Prima pagină » Un botoșănean care lucrează în Italia a găsit o adevărată comoară: Urmează să le evaluez!
Știri locale

Un botoșănean care lucrează în Italia a găsit o adevărată comoară: Urmează să le evaluez!

O adevărată comoară a fost descoperită de un botoșănean plecat la muncă în străinătate. Colecționar de obiecte de artă, botoșăneanul și-a dat seama că descoperirea lui este importantă în momentul în care a observat și autograful.

Radu Glisa este un botoșănean din comuna Vorniceni. Acesta are o colecție de artă în care cea mai importantă piesă este evaluată la 40.000 euro. Recent, botoșăneanul plecat la muncă în Italia, a descoperit o carte scrisă de Regina Elisabeta sub celebrul nume Carmen Sylva. Totul a fost descoperit în localitatea Castel Gandolfo.

”Am găsit o carte care are autograful original a reginei Elisabeta a României, semnată Carmen Sylva. Cartea am gasit-o în Italia, conține partituri compuse de regină. Am lucrat cu cineva în acea zi, trebuia să aruncăm niște mobilă și să lăsăm curat în două boxe la un bloc. Trebuia să aruncăm tot, dar am văzut că sunt cărți importante și am păstrat o parte, atât cât am putut să duc eu. Sunt și partituri foarte vechi ale unor muzicieni ale acelor vremuri. Urmează să le evaluez, iar dacă au un preț bun le voi da, dacă nu atunci am să le țin pentru că sunt colecționar de opere de artă. Arhiva asta era a unei românce care ar fi locuit în anii *80 în acea locuință, am găsit și cărți românești”, a declarat Radu Glisa.

Acesta a transmis unor lingviști un text scris de Regina Elisabeta a României în germana veche pentru a fi tradus și a primit traducerea:

Din inima mea, casa lui Dumnezeu

De aici unde melodiile sună înfoiate

Din sanctuarul adânc al inimii mele

Dintr-acolo pleacă ele spre o lume necunoscută

Din beznă mormântală a inimii mele

Cântece de jale sunt trezite la viață

Din voioșia inimii mele

Ele plutesc mai sus peste controversa timpului

Acolo au găsit un muzician pe care l-au atras

Dându-i un akord potrivit pentru a-l călăuzi

Și apoi a dat consacrarea, strălucirea și forma

Acum melodiile inimii cântă vehement

 

Originalul în germană:

Aus meines Herzens Gotteshaus

Da tönen & schwellen die Lieder hinaus.

Aus meines Herzens tiefem Schrein

Da wandern sie fremd in die Welt hinein.

Aus meines Herzens Grabesnacht

Sind weinend die Lieder zum Leben erwacht.

Aus meines Herzens Fröhlichkeit

Entschweben sie hoch ob dem Streit der Zeit.

Da fand sie der Sänger & trug sie fort

Und gab zum Geleite den rechten Accord,

Und gab ihnen Weihe & Glanz & Gestalt – Nun singen die Lieder mit Herzgewalt.

Botoșăneanul Radu Glisa va reveni în țară și va evalua descoperirea făcută în Italia.